РВБ: Неофициальная поэзия. Версия 2.99s от 23 ноября 2008 г.

СИМОН БЕРНШТЕЙН

 

* * *

Я нашу холмистую улицу,
Зеленую, очень люблю:
На велосипедах сутулятся
Мальчишки, крича «Ай-люлю!»

Собаки с веселым лаем
За велосипедами бегают вслед:
«Мальчишек за штаны хватаем!
Норовим укусить велосипед!»

Детишки в колясочках важные,
Девчонки, играющие в «класс»,
Высокие змеи бумажные,
Почти исчезнувшие с глаз.

На открытом окне девушка
С книгой открытой сидит,
На скамье у парадного дедушка
Не дремлет, а просто спит.

По радио со двора фабричного
Порывами, то тихо, то слышней,
Доносится то рондо скрипичное,
То «Танец четырёх лебедей».

Под деревьями пары целуются
Вечерами, когда темно...
Я нашу зелёную улицу
Люблю уже давно!

 

* * *

Со ступеньки
            на ступеньку
И с уступа
          на уступ
Я уступчив.
           Что ж, частенько
Неуступчив тот,
               кто туп.

 

* * *

Каждый мужчина хочет
Оставить в истории след.
Каждая женщина хочет,
Чтоб ей посмотрели вслед.

 

* * *

Идет, играет бедрами,
Довольная собой.
Идет, играет ведрами —
Они полны водой.

А я стою, как дурочка,
Раскрывши немо рот.
Она — петух, я — курочка,
А не наоборот.

 

ДВЕ СЕСТРЫ — ДВЕ СУДЬБЫ
(поэма)

Дарья — за богатырской спиной,
Марья — за монастырской стеной.

 

ОБЪЯСНЕНИЕ

— Будь моей! —
Сказал он ей.
— Буду я
Всегда твоя!

 

ВСТУПАЮЩЕМУ В БРАК

Одумайся, дурак!

 

ПРИЗНАНИЕ

Хоть ты трепло,
Врешь за троих,
Но мне тепло
От слов твоих.

 

* * *

Я гощу
У тех,
В ком ищу
Утех.

 

УГРОЗА

Боюсь, тихи
Мои стихи
И пахнут розой...
Как ахну прозой!

 

* * *

Чтобы развиться,
Надо резвиться.

 

РАЗМЫШЛЕНИЕ НА БЕРЕГУ МОРЯ

В этом мире мы вдвоем —
Я и этот водоем.

 

* * *

Страшно додумывать все до конца.
Лучше ходить без венца мудреца.

 

* * *

Гад ползучий —
Невезучий.
Видит — птица:
Очень злится.

 

* * *

Подлой жизни повесть
Выглядит короткой:
Заедает совесть —
Запивает водкой.

 

* * *

Хорошо в подлунном мире:
Кровь людей сосут вампиры,
Деньги в сейф кладут банкиры,
Палачей стучат секиры,
Льются звуки томной лиры.

 

* * *

Преображенья в прах
Предотвратить не в силах,
Гробовщики — в гробах,
Могильщики — в могилах.

 

БАНДУРИСТ

Пел,
Слеп,
Дел
След.

 

* * *

На берегу одежду
         оставил кто-то.
Я берегу надежду
         что он вернется.

 

© Тексты — Авторы.
© Составление — Г.В. Сапгир, 1997; И. Ахметьев, 1999—2010.
© Комментарии — И. Ахметьев, 1999—2010.
© Электронная публикация — РВБ, 1999—2010.
РВБ