На Альбанских горах — что за дьявол такой? —
 Собрались и нависли туманы;
Разгуляться хотят молодецкой грозой,
 Затопить города и поляны.
5 С африканской степи на широкой груди
 Через море примчал их сирокко;
— Дальше мне не летать, хоть и здесь благодать, —
 Молвил он да вернулся в Марокко.
На Альбанских горах, в башмачках да в очках —
10 Вижу — два forestiero1 гуляют;
Им твердит чичерон2: «Здесь родился Катон!»
 Скажут: «Si?»3, отойдут да зевают.
Хоть они не сыны той смешной стороны.
 Что́ зовут: Inghiltrissa4, но всё же
15 «Север — край наш родной, край холодный, сырой» —
 На любой напечатано роже.
Двое их; первый толст; цвет лица — старый холст;
 Кривоног и высокого роста, —
А второй, сибарит, слоем жира облит,
20 Как кусочек capretto arrosto5.

Эх ты, старый вулкан! был ты силен и рьян —
 И сверкал и гремел в свое время;
Но замолк и потух — и под заступ и плуг
 Преклонил ты послушное темя.
25 За три тысячи лет о тебе вести нет;
 Схоронил ты суровое пламя,


1 иностранца (итал.).

2 проводник (итал.).

3 Да? (итал.)

4 Англия (итал.; шутливое, вместо «Inghilterra»).

5Жареного козленка (итал.).

328
Но проснись, взговори, горным пеплом дохни,
Разверни ты кровавое знамя.
Для незваных гостей ты себя не жалей,
30 Угости их, старик мой, на славу!
И навстречу друзьям по широким холмам
Покати красногрудую лаву!
О, тогда! господа — оробев и глаза
Растопырив — куда твои плошки!
35 Контенанс потеряв, в панталоны...
Навострят неуклюжие ножки —
Двадцать раз упадут, нос и ... разобьют,
Задыхаясь, не взвидевши света;
И, примчавшись домой, отведут страх такой
40 Разве 5-й бутылкой орвьето.
330

И.С. Тургенев. «На Альбанских горах — что за дьявол такой?..» // Тургенев И.С. Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. М.: Наука, 1978. Т. 1. С. 328—330.
© Электронная публикация — РВБ, 2010—2024. Версия 2.0 от 22 мая 2017 г.