ПАРИСОВ СУД
Героическое игрище
Лицы
Парис, фригийский пастух.
Архелай, полководец иллионский.
Действие у подножия горы Иды под дубом. Военная симфония пересекается словами и песнею Парисовою, который под дубом ковыряет лапти, кнут за поясом и котомка за плечами.
285ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Парис один.
Парис (вслушиваясь в военную музыку). Ори, ори, наши ребята, ори.
Песня
(Симфония возобновляется, трубы, литавры.)
(Симфония на рогах изображает звериную ловлю.)
Ату его! Погнали! Спасибо, ребята, да что и впрямь поле не вытопчут для того, что не посеяно. (Музыка подражает порску.) Ого, ого, го, го, го, ату его! (Ходя по театру, хлопает кнутом.)
Ария
(Минор)
Да тут хоть говори, хоть пой, никого не собьешь с любимой дороги, никого на свою не направишь, всякий думает, моя прямая, да, заверяя голову, и лезет целиком, куда Бог приведет.
(Симфония изображает бурю.)
Эге! что-то зашумела дуброва зеленая. (Гром.) Ого! Этот не шутит... Экая буря! что-то она нам доброго принесет? (Увидя Меркурия, с облаков спущающегося. ) Ба! да и несет уж... (Всматриваясь.) Кой черт! что это за чудо подвигается? В перьях, а не сова! Лик человечий, а без хвоста! Стало быть, не ведьма. Пускай, пускай-ка поближе придвинется. Ха, ха, ха, ха. Видно, сила-то устала, так его под конец-то и шлепнуло.
Меркурий и Парис.
Парис. Экий чудак! петухом нарядился, да и петухом-то ощипанным. Плюньте вы мне в ипостасью, если это не олимпийский какой ни есть франт: но посмотрите, люди добрые, человеческая ли на нем одежда? К бедности стана нашего не худо бы кой-что и прибавить, а он так обесчинился, что и спохнуться нельзя; если это не петух какой-нибудь особливый, то, конечно, франт. Гнев божий, гнев божий, да и только, эта туча на беду. Я слыхал, что они иногда градом упадают на землю; иной год бог милует, а иногда, откуда возьмутся после грому, и поползли... вот посмотрите, вить и этот, верно, не летает, даром что с крыльями, (подстегивает кнутом, Меркурий подпрыгивает) что? что?
287Меркурий
(останавливая его жезлом)
Речитатив на музыке
Парис
(нараспев передразнивая)
Меркурий
(Минор)
Парис (вслед за басом). Тпрун, тпрун!.. тепла нога, тепла нога. Мне все титлы пустые; в титуле его милости есть нечто такое, из чего видно, что молодчик-то себе на уме. «Купцов, шишимор покровитель, исправник нежных дел»; прошу милости (дает ему стул). Изволите вы говорить, что его превыспреннее могущество приказывает мне разобрать трех богинь, разве судом третейским?.. а в чем, смею спросить, дело?
288Меркурий
(словами и в доверенность)
Парис. Друг мой сердечный, да я в отставке, жалованья не получаю, так его Зевесова превыспренность по какой силе изволит меня безграмотного делать судьею, да еще и между богинь делать разбирательство в красоте. Слыхал я, что и между мирян третейские-то суды так горе, а еще пастуху, да судить госпож небесных. Упаси меня, сила парнасская, да помилуй, разве и у вас там грамотных-то не стало боле?
Меркурий
Парис (смягчась). Дело другое, дело другое. Я рад служить Его Превыспренности из чести, из одной амбиции (весит на руке яблоко).
Дуэт
Парис
Меркурий
Парис
(Вместе)
Архелай и прежние.
Архелай (униженно). Бью челом крылатому богов посланнику, покровителю торгующей добродетели, министру чайных дел, от них же все ясное существует, растет и блаженствует.
290Меркурий. Здорово, Архелай, ты, конечно, здесь неподалеку учил войски иллионские и зашел...
Архелай. Нет, Меркурий, я зашел, (в смятении) зашел... Но что тебе сказывать, вам ведомы и сокровеннейшие думы смертных пресмыкающихся, из коих последним считает себя Архелай...
Меркурий. Полно, полно, воевода войск троянских и пример.
Архелай. Какой пример, пример только твоего покровительства и великодушия твоего на мне нижайшем...
Меркурий. Но вспомни твой чин, лета твои, заслуги...
Архелай, Что бы я заслужил без твоего всесильного заступления? Что бы я был без Меркурия или без тех, которые от него меркурят, у меня только меч против врагов отечества, а щит мой у тебя, щит, который покрывает меченосца жизнь и славу? Я на поле, а ты в Трое, ты словом своим опрокинешь воеводу и силу его, а сила моя издалека не уязвит и слова твоего.
Меркурий. Я никогда не отказывал истинным достоинствам и заслуге должного пособия... самая справедливость.
Архелай. О всезовомая справедливость! да не призовется хоть в первый раз втуне имя твое, Меркурий! помоги ты мне (осматривается и становится на колени).
Меркурий (подымая). Архелай, Архелай, помилуй. (Парис, услыша имя Архелаево, убегает, струся.)
Парис (в сторону). Нет, я слуга ваш...
Меркурий. Что такое? что такое?
Парис (с доверенностию). Спроси-ка ты у дедушки Филимона, который прожил 90 лет, а еще ни разу солгать не умел, он тебе скажет, что этот молодец еще в колыбеле хотел было меня устосать, так прошу вас с ним беседовать (уходит, забрав свою работу).
Архелай и Меркурий.
Меркурий. Говори теперь, Архелай, никто нас не слышит.
Архелай. Я пропал, Меркурий, пропал, как червь. Недавно на играх илионских отличился один молодой пастух, он превзошел красотою своею всю юность троянскую, проворством и ловкостью заслужил ото всех похвалы, а, победя в борьбе и самого Гектора, удостоился почести лаврового венца, которым сам король из своих рук увенчал его, а
291королева признала в нем сына своего Париса. По получении венца смешался он с народом и пропал под вечер.
Меркурий. Потом?
Архелай. Когда-то это было, правда давно уж, я имел повеление еще при рождении его лишить жизни. Гекуба видела во сне во время беременности своей, что она родит факел. Жрецы растолковали, что от рожденного сына ее возгорится война на море и на сухом пути, и Троя погибнет. Когда королева родила Париса, мне вверено было из любви к отечеству бросить сего младенца, которого я и бросил у подножия горы сей. Теперь, о превратность дел человеческих! мне же велено искать его и представить ко двору или самому туда не казаться.
Меркурий. Да каким образом пал на тебя этот жребий, толь мало званию твоему соответствующий?
Архелай. Услужливость и усердие... Окружающие королеву женщины всегда были покровительницы заслуг моих к отечеству. Оне мне сей доставили случай, от которого я не умел отказаться, рассчитывая, что тем виднее будет моя услуга, чем темнее пути ее.
Меркурий. Не за свое, генерал, взялся ты дело.
Архелай. Конечно, не за свое; но в нашем ремесле к отличности случаи редки, трудны и опасны: то кто себе недоброхот? Иногда и бросишься искать чего-нибудь полегче; ты знаешь, Меркурий, что иногда и конюх придворный при случае заступить может отсутственного воеводу. Воля твоя, нам никак нельзя быть без покровителя, дело дальное...
Меркурий. И нечистое... Я тебе дам покровителя и не из конюхов. Будь сего вечера здесь в колеснице и со всею пышностию, с какою царского сына, победителя, должно показать у двора. Я тебе вручаю Париса, (в сторону) ему предстоит еще важное дело.
Архелай (в восхищении). Превосходительный бог! буди препрославлено имя твое.
Ария
Меркурий (в сторону). Ба! да он и петь мастер; видно, из крылашан.
Архелай. Я и плясать умею фригийский и гиперборейский, лидийский и через ножку.
Меркурий. Весьма исправный генерал. Я сегодня же употреблю ваше превосходительство через ножку в военном балете.
Меркурий и Парис.
Парис (из-за кулис которого Меркурий выводит). Да я, сударь, не хочу, не хочу ни за что. Тебе он пел молебен, а меня ты хочешь отдать на жертву. Куда ты это меня правишь? В столицу, да еще и ко двору; нет, я благодарен за милость, насмотрелся я вдоволь третьего дни.
Меркурий. Парис, твой род и предстоящий путь почести и славы...
Парис. Пускай по нем гуляет, кто хочет, и с венцом не скоро протолкаешься, я это, брат, попробовал. Славою овладели шаркуны да форкуны, а пресмыкалы да нахалы и Фортуну взяли в крепость; так поди-тко наш брат пастух, хоть бы сто звезд во лбу, хоть бы он 500 волов упас, так и тут...
Меркурий. Тебе не волов пасть надобно, Парис, но людьми править.
Парис. Управишь ты ими!..
Меркурий. Учись, так и управишь.
Парис. А в какой бы это школе, например?
Меркурий. В школе света, нужды и терпения. Учись повиноваться, так будешь уметь повелевать, поди в службу.
Парис. В службу? а в какую, смею спросить?
Меркурий. В какую тебе угодно, всякая полезна: поди наперед в гражданскую, будь примером справедливости, будь судьею...
293Парис (нараспев). Не будеши судьей, не будешь осужден.
Меркурий. Военным.
Парис (так же). Ногу потеряешь, так всяким будешь обойден.
Меркурий. Послушай, Парис, на все это есть уловка, которую только не видят староверы... Свет основан на согласии тел, а в том согласии есть одна струна, которую музыканты называют господствующая квинта, или, так сказать, самая звонкая дудка, подладь под нее, да не розни... вот и пошло и пошло...
Песня
Парис
(проиграв на дудке последний напев, поет)
Так вот-те из царевичей-то, да и в пастухи...
(Слышен издали хор.)
Нимфы Юнонины
Меркурий. Я слышу нимф, поющих гимн Юноны, видно, она едет уже по условию нашему под этот дуб, где все три богини должны собраться. Посмотрим... (отходят, покуда поют) не поудалиться ли нам, покуда съедутся? С одною тебе делать нечего, да еще тут нужна и осторожность... Она знатна, богата... так как весы-то справедливости на ее сторону потянут, то не сказали бы: она наперед заехала...
Парис. Дело, дело... пожалуй, перед светом и без вины будешь виноват; этот стоголовый судья решит дело одним словом и часто без ведома судимого. А что бы он как ни есть не оправдался, так он сообщает ему приговор вместо повестки. Антон сказал Софрону, а Софрон свинье, свинья сказала борову, а боров всему городу... и когда уже бедняк побит, обрит и заперт, тогда поди, пожалуй, ищи апелляции.
Меркурий. Нет, Парис, общий суд всегда бывает справедлив.
Парис. Да тогда, как пройдет уже новость и когда судимый умер и забыт. Батюшка умер, то детям нищим скажут: отец ваш пострадал невинно, да вы для восстановления доброго о нем мнения не говорите, что он был обрит, а скажите просто, что он плешив родился. Впрочем, ежели бы почтенный старик здравствовал, великодушные жрецы Фемиды не отреклися бы, право, купить на свой счет и парик ему. Я благодарен за великодушие и лучше хочу остаться при своей гриве, которую и впрямь очистят, когда не соблюдешь поверхности, поверхность! О великое дело: ею держатся во славе
Меркурий (уводя сердитого). Идут, идут...
295Юнона в наряде богатой купчихи, кокошник с павлиными перьями, в колеснице, которую везут две нимфы, хвосты павлиные. Хор последующих и предыдущих нимф.
Хор
Партения
Хор
(Снимает с Юноны балдахин флеровый, который несли 4 нимфы.)
Юнона
(выходит и садится по правую руку под дубом, нимфы становятся вполкруга)
Речитатив
(нимфа обтирает пыль на башмаках),
1-я нимфа
Юнона
2-я нимфа
Юнона
3-я нимфа
Юнона
(протяжно)
Хор
При военной музыке входит Минерва и ее военная и ученая свита, тот же стих вместе поют, потом одни.
297Минерва, одетая в куртке, юбка коломенковая, по ней портупея, а вместо сабли циркуль, на голове шишак; за нею последователи с глобусом, с телескопами, а прочие другие с бердышами, с щитами, полукругом по другую сторону дуба.
Хор Минервиных последователей
Оба хора
Минерва садится по левую руку, средний стул пуст.
Хор Минервиных последователей
Хор Юнониных последователей
Оба хора
(Потом оба хора наперерыв.)
Прежние, Меркурий и Парис
Парис (из-за кулис выбежав, закрывая колени, садится на средний стул). Прошу не прогневаться — дело домашнее.
298Хоры
(наперерыв)
Между тем ставит Меркурий треножник перед Парисом, а сей кладет на него из котомки яблоко.
Меркурий
(указывая на Юнону)
Парис
Меркурий
Юнона
Меркурий
(в сторону, а Парис приподымает свой фригийский колпачок)
(к Минерве)
Минерва
(указывая пальцем в лоб, а Парис за колпачок)
Парис
(берет яблоко)
Меркурий
Минерва
Юнона
Обе вместе
Меркурий
Парис
(Вместе)
Юнона и Минерва
Меркурий и Парис
Слышен плясочный напев, флейты и голоса. Прежние и Венера.
Венера (отгоняющая своих служащих нимф, перед нею и за нею бежавших). Пошли, пошли (поправляет растрепанные волосы и прибирается).
Песня
(к Юноне)
(К Парису)
(К Минерве)
Меркурий, Венера, Юнона, Минерва
(вместе)
Парис
(горестно)
Юнона (видя, что Венере стула нет). Садись, голубушка, ведь и ты наша сестра богиня.
Венера. Не угодно ли и тебе встать, Юнона, да показаться, ведь и ты наша сестра богиня.
Минерва
(после общего аккорда)
Песня
Юнона
(которой начало, как конец предыдущей)
Песня
Минерва
(перебила, а та повторяет)
Юнона
Минерва
Юнона
Венера
Минерва
Юнона
Обе вместе
Венера
(Вместе)
Юнона и Минерва
Вместе и Меркурий
(Поодиночке)
Юнона
Минерва
Венера
Меркурий
Парис
(с доверенностью)
Юнона
Парис
Минерва
Парис
Все
(кроме Меркурия)
Юнона
Минерва
Венера
Парис
(Финал и перемена тону.)
Юнона
Минерва
Венера
Парис
Три богини
(из коих две садятся)
Меркурий
Парис
Все
(кроме Париса)
Три богини
(canone)
Парис
Меркурий
Меркурий
Парис
(качая головою)
Голосом Венеры, потом хотя поднесть яблоко Минерве, уронил, Венера подхватила и показывает Меркурию.
Минерва
Юнона
Последователи обеих богинь тоже повторяют хором и из смешения «как плох!» и «куда как так» выходит, что наседки раскудахтались.
307Меркурий
(испуганный и пугая Париса)
Парис
(почесываясь)
Венера и Меркурий
Юнона и Минерва
Венера и Меркурий
Олимп
(невидимо на облаках)
Меркурий и Венера
Юнона и Минерва
Парис
(обращаясь к богам)
Меркурий и Венера
Олимп
(басом)
Юнона и Минерва уходят, не оглядываясь, прежде, нежели опускается занавес и олимпийский хохот составляет
Конец.
Балет
Парис от судейской работы устал, спит под дубом, Венера со всею своею шайкою Смехов, Игр и Прелестей показывает ему во сне Елену, среди Граций в лесу пляшущую с другой стороны Трои. В то время на голове у него показывается пламень, от которого Лель зажигает свой светильник, а светильником Трою. Парис от страха просыпается и видит вместо Елены Архелая, приехавшего везти царевича ко двору его, надевают на него платье, Архелай учит его шаркать и припрыгивать по-придворному, а он своею поступью выступь показывает. В то время как Парис хочет сесть в колесницу, сельские нимфы, сетующие об отсутствии, удерживают его. Архелай похищает Париса, похищенный прощается, дальные проводы, а чтобы не были лишние слезы, опустите занавесу.