112. «Утренний свет», 1778, ч. 2, март, с. 225. Для своей песни Maйков воспользовался широко известным мифологическим сюжетом. На свадьбе фессалийского героя Пелея с морской богиней Фетидой богиня раздора Эрида (Дискордия) бросила гостям
золотое яблоко с надписью: «Прекраснейшей». Три богини — Гера (Юнона), Афина (Паллада) и Афродита (Венера) — заспорили о том, кому из них предназначается это яблоко, и обратились за решением к Зевсу. Тот назначил судьею сына троянского царя Приама — юношу Париса (Парида), который пас стада на горе Ида. Когда богини предстали перед Парисом, Гера предложила ему власть и богатство, Афина — мудрость и военную славу, Афродита — красивейшую женщину. Парис отдал яблоко Афродите, и богиня помогла ему похитить жену спартанского царя Менелая красавицу Елену, что послужило поводом к греко-троянской войне, описанной Гомером.
Ст. 32. Дщи — звательный падеж от славянского «дщерь» — дочь.
Ст. 42. Владеющий громовыми стрелами — Зевс.
Ст. 66. Скамандрины струи — река Скамандр в Трое.
Ст. 83. Каждая... в них — каждая из них.
Ст. 110. Приступль к ней — подойдя (приступив) к ней.
Ст. 121. Не напыщенны бо мой видят свет молвами — ибо мой свет могут видеть лишь те, которые не думают о суетных мирских делах.
Ст. 327. Кифер, Книда, Кипр, Паф — названия греческих островов и городов, считавшихся особо связанными с Афродитой и служивших главными очагами культа этой богини.
Ст. 349. Нежнейший и мыслями, и леты — т. е. юный мыслями и летами.
Ст. 351. Познай моих к тебе глаголов сих вину. Познай причину (цель) моих слов, обращенных к тебе.