71. СТАНС

Потщимся мы сносить напасти терпеливо,
И станем мы себя надеждою ласкать:
Иль время не придет вовеки к нам счастливо?
Или нам в горести отрады не видать?

Как можно быть тому? Рок всё здесь превращает,
Подвержено в нем всё пременам завсегда
Коль здесь погибнет что, другое там взрастает,
Не видим вечности ни в чем мы никогда.

Те горы, коих верх стыкался с облаками
И взоры достигать хребтов их не могли,
Разрушились, и их места днесь стали рвами,
Между развалин тех уж воды протекли.

196

Те реки, что неслись к долинам с быстротою,
Засыпались песком, тут выросли древа;
Где на море бывал судам путь глубиною,
Там, вспучась, дно взнесло обширны острова.

Что утром возрастет, к полдням то созревает,
А к вечеру уже совсем то пропадет;
Надежда есть и нам, коль рок не превращает,
Премены ждать бедам, всё с временем пройдет.

Счастливый должен ждать беды себе всечасно,
Затем, что перемен всегда мы в жизни ждем.
Минуются беды, коль кто живет несчастно,
Итак, мы к счастию через беды идем.

<1759>

Воспроизводится по изданию: Поэты ХVIII века. В двух томах. Том первый. Л.: «Советский писатель», 1972. (Библиотека поэта; Большая серия; Второе издание)
© Электронная публикация — РВБ, 2008—2024. Версия 2.0 от 20 марта 2021 г.