28. Твор., с. 22 (с загл. «Отрывок», принадлежащим, вероятно, издателю Ф. Д. Бурлюку); печ. по II, 26. Стих. отражает особый интерес и любовь Хл. к Москве (см. V, 282 и 285).
Обиженном в чуде — по-видимому, имеется в виду отсутствие поэтических легенд о возникновении Москвы.
Молочный скот — назв. р. Москвы возводят и к знач. «Коровья река».
Чудь — древнерус. общее назв. финских племен.
Журчащий брод...— ср. Коровий брод, улица в Москве.
Воспроизводится по изданию: Велимир Хлебников. Творения. М.: Советский писатель, 1986.